YOU SAID:
Following this, two effects should be noted: the person whom the shadow belongs to will not be able to remove the nail, by any means, and they are limited to movements that keep their shadow cast on the nail.
INTO JAPANESE
これに続いて、2 つの影響に注意する必要があります。影が属している人物は、決して爪を取り除くことができず、爪に影を落とし続ける動きに制限されます。
BACK INTO ENGLISH
Following this, two effects should be noted. The person to whom the shadow belongs will never be able to remove the claws and will be restricted to movement that will continue to cast shadows on the claws.
INTO JAPANESE
これに続いて、2 つの効果に注意する必要があります。影が属している人物は、爪を取り除くことができず、動きが制限され、爪に影を落とし続けます.
BACK INTO ENGLISH
Following this, two effects should be noted. The person to whom the shadow belongs cannot remove their claws, their movement is restricted, and they continue to cast shadows on their claws.
INTO JAPANESE
これに続いて、2 つの効果に注意する必要があります。影の所有者は爪を外すことができず、動きが制限され、爪に影を落とし続けます。
BACK INTO ENGLISH
Following this, two effects should be noted. The owner of the shadow cannot remove the claw, has limited movement, and continues to cast shadows on the claw.
INTO JAPANESE
これに続いて、2 つの効果に注意する必要があります。影の所有者は爪を取り除くことができず、動きが制限され、爪に影を落とし続けます。
BACK INTO ENGLISH
Following this, two effects should be noted. The owner of the shadow cannot remove the claw, has limited movement, and continues to cast shadows on the claw.
Okay, I get it, you like Translation Party.