YOU SAID:
Following Steve Jobs has arguably been the toughest corporate leadership assignment in decades, yet Cook has carried it off with mostly quiet aplomb. In 2½ years he has kept the parade of winning new products marching (the Retina display, new operating systems, the iPhone 5), and he is bringing in Burberry's savior, Angela Ahrendts, to run Apple' (AAPL, +0.72%)s retail stores. That's thinking different.
INTO JAPANESE
間違いなく数十年、企業のリーダーシップの過酷な任務をされている次のスティーブ ・ ジョブスはまだクックは、主に静かな展開を冷静に運んだ。2 年間で彼は勝利新の製品を行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) のパレードを維持しているし、彼はリンゴを実行するアンジェラ Ahrendts, バーバリーの救い主にもたらしている '
BACK INTO ENGLISH
Is without a doubt the toughest in decades, corporate leadership: Steve jobs still Cook is primarily a quiet calmly carried. He won over two years for new product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5)
INTO JAPANESE
数十年、企業のリーダーシップで過酷なは間違いなく: まだクックは、主に静かな冷静に運ばれるスティーブ ・ ジョブズ。彼は 2 年間で新しい製品パレードの行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) を獲得しました。
BACK INTO ENGLISH
Corporate leadership in decades, the harsh is without a doubt: still Cook is quiet mainly, Steve Jobs calmly carried. He won over two years new product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
INTO JAPANESE
間違いなく数十年で企業のリーダーシップ、厳しいです: まだクックは、主に静かな、スティーブ ・ ジョブスが冷静に運ばれます。彼は 2 年間で獲得した新しい製品パレードの行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5)。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, tough corporate leadership, in recent decades: still Cook is mainly quiet, Steve Jobs calmly carried. He's won two years in a new product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
INTO JAPANESE
疑いなく、最近数十年で、厳しい企業のリーダーシップ: まだクックは、主に静かな、スティーブ ・ ジョブスが冷静に運ばれます。2 年新製品パレード行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) を受賞しています。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, in recent decades, a severe business leadership: still Cook is mainly quiet, Steve Jobs calmly carried. Has awarded a two-year new product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
INTO JAPANESE
疑いなく、最近十年間、深刻なビジネスのリーダーシップ: まだクックは、主に静かな、スティーブ ・ ジョブスが冷静に運ばれます。2 年間新しい製品パレード行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) 授与します。
BACK INTO ENGLISH
Without a doubt, the recent 10 years, serious business leadership: still Cook is mainly quiet, Steve Jobs calmly carried. Awarded a new two-year product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
INTO JAPANESE
疑い、最近 10 年間、深刻なビジネスのリーダーシップ: まだクックは、主に静かな、スティーブ ・ ジョブスが冷静に運ばれます。新しい 2 年間の製品パレード行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) を受賞しました。
BACK INTO ENGLISH
Doubt the recent 10 years, serious business leadership: still Cook is mainly quiet, Steve Jobs calmly carried. Won a new two-year product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
INTO JAPANESE
最近の 10 年間、深刻なビジネスのリーダーシップを疑う: まだクックは、主に静かな、スティーブ ・ ジョブスが冷静に運ばれます。新しい 2 年間の製品パレード行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) を獲得しました。
BACK INTO ENGLISH
Doubt the leadership during the past 10 years, serious business: still Cook is mainly quiet, Steve Jobs calmly carried. Won a new two-year product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
INTO JAPANESE
過去 10 年間、深刻なビジネスの中にリーダーシップを疑う: まだクックは、主に静かな、スティーブ ・ ジョブスが冷静に運ばれます。新しい 2 年間の製品パレード行進 (網膜ディスプレイ、新しいオペレーティング システム、iPhone 5) を獲得しました。
BACK INTO ENGLISH
Doubt the leadership during the past 10 years, serious business: still Cook is mainly quiet, Steve Jobs calmly carried. Won a new two-year product parade marching (retina display, new operating system, iPhone 5).
Okay, I get it, you like Translation Party.