YOU SAID:
Folks may say we're antiquated. If they do, who cares? So we're not sophisticated. Leave it to the millionaires.
INTO JAPANESE
人々 は、我々 は老朽化するいるといってよい。その場合、かまうものか。だからわれわれは洗練されたではないです。大金持ちに任せます。
BACK INTO ENGLISH
People are aging, we may say that. If so, who cares? So sophisticated that we are not. Let the millionaire.
INTO JAPANESE
齢化は、我々 はそれを言うことがあります。もしそうなら、かまうものか。ので、我々 はない、洗練されました。大富豪をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
Aging, we say it. If so, then who cares?. So, refined, and we're not. Let the millionaire.
INTO JAPANESE
高齢化、我々 は言います。もしそうなら、誰が気か。だから、洗練していません。大富豪をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
Aging, we say. If so who care?. Not so refined. Let the millionaire.
INTO JAPANESE
我々 は、高齢化と言います。ので、人は気ですか。そうではない洗練されました。大富豪をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
We say an aging. So, people do care. It's not polished. Let the millionaire.
INTO JAPANESE
高齢化と言えます。だから、人は気にします。それは磨かれていません。大富豪をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
Aging can be said. So, who cares. It's not polished. Let the millionaire.
INTO JAPANESE
高齢化を言うことができます。だから、誰が気に。それは磨かれていません。大富豪をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
You can say the aging. So, who cares. It's not polished. Let the millionaire.
INTO JAPANESE
高齢化を言うことができます。だから、誰が気に。それは磨かれていません。大富豪をしましょう。
BACK INTO ENGLISH
You can say the aging. So, who cares. It's not polished. Let the millionaire.
That didn't even make that much sense in English.