YOU SAID:
Folioとありますが、statement(bill)でよろしいでしょうか。
INTO JAPANESE
Folioとありますが、statement(bill)でよろしいでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
It says 'Folio', but is it okay to say 'statement (bill)'?
INTO JAPANESE
「Folio」と書いてありますが、「明細書(請求書)」でもいいのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
It says "Folio," but would "statement (invoice)" be okay?
INTO JAPANESE
「Folio」と書いてありますが、「明細書(請求書)」でも大丈夫でしょうか?
BACK INTO ENGLISH
It says "Folio", but would "statement (invoice)" be okay?
INTO JAPANESE
「Folio」と書いてありますが、「明細書(請求書)」でも大丈夫でしょうか?
BACK INTO ENGLISH
It says "Folio", but would "statement (invoice)" be okay?
Yes! You've got it man! You've got it