YOU SAID:
flying is simply the art of throwing oneself at the ground and missing...
INTO JAPANESE
飛行単に地面に身を投じると行方不明の芸術である.
BACK INTO ENGLISH
Flying just cast themselves on the ground and in the missing art.
INTO JAPANESE
行方不明のアート、地面に彼ら自身をキャストだけ飛行。
BACK INTO ENGLISH
Missing art and ground flown only cast themselves.
INTO JAPANESE
行方不明のアートと地面飛行だけ彼ら自身をキャストしました。
BACK INTO ENGLISH
Cast has their own ground flight as missing art.
INTO JAPANESE
キャストは、行方不明のアートとして自分の地面の便を持っています。
BACK INTO ENGLISH
Cast has ground their flights as the missing art.
INTO JAPANESE
キャストは行方不明のアートとしての便を接地してください。
BACK INTO ENGLISH
Cast grounded flights of the missing art.
INTO JAPANESE
行方不明のアートの接地キャスト便。
BACK INTO ENGLISH
Ground cast flights of the missing art.
INTO JAPANESE
地面は、行方不明のアートの便をキャストしました。
BACK INTO ENGLISH
The ground cast art missing flights.
INTO JAPANESE
地面はキャスト アート不足している航空券です。
BACK INTO ENGLISH
The ground is cast art are missing flights.
INTO JAPANESE
地面をキャスト アートは便を不足しています。
BACK INTO ENGLISH
Ground casting art is not enough flights.
INTO JAPANESE
地面鋳造芸術は十分な便ではないです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium