YOU SAID:
Flowers wilt So Ibaught you a snack bouquet
INTO JAPANESE
花は枯れてしまうので、おやつの花束を買いました
BACK INTO ENGLISH
Since the flowers will wither, I bought a bouquet of flowers as a snack.
INTO JAPANESE
花が枯れてしまうので、おやつとして花束を買ってきました。
BACK INTO ENGLISH
Since the flowers are dying, I bought a bouquet as a snack.
INTO JAPANESE
花が枯れてきたので、おやつに花束を買ってきました。
BACK INTO ENGLISH
The flowers are starting to wither, so I bought a bouquet as a snack.
INTO JAPANESE
花が枯れ始めたので、おやつに花束を買ってきました。
BACK INTO ENGLISH
The flowers are starting to wither so I bought a bouquet as a snack.
INTO JAPANESE
花が枯れてきたので、おやつに花束を買ってきました。
BACK INTO ENGLISH
The flowers are starting to wither, so I bought a bouquet as a snack.
INTO JAPANESE
花が枯れ始めたので、おやつに花束を買ってきました。
BACK INTO ENGLISH
The flowers are starting to wither so I bought a bouquet as a snack.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium