Translated Labs

YOU SAID:

Floats like a butterfly, stings like a bee, his hands can’t catch what his eyes can’t see.

INTO JAPANESE

蝶のように浮かぶ、蜂のように刺さる、彼の手は彼の目が見えないものをつかむことができない。

BACK INTO ENGLISH

As floating like a butterfly, stinging like a bee, his hand can not grasp what his eyes can not see.

INTO JAPANESE

蝶のように浮かび、蜂のように刺すように、彼の手は彼の目が見ることができないものを握ることができません。

BACK INTO ENGLISH

As floating like a butterfly and stinging like a bee, his hand can not grasp what can not be seen by his eyes.

INTO JAPANESE

蝶のように浮かび、蜂のように刺すように、彼の手は彼の目で見ることができないものを把握することができません。

BACK INTO ENGLISH

As floating like a butterfly and stinging like a bee, his hand can not grasp what he can not see with his eyes.

INTO JAPANESE

蝶のように浮かび、蜂のように刺すように、彼の手は彼が彼の目で見ることができないものを握ることができません。

BACK INTO ENGLISH

As floating like a butterfly and stinging like a bee, his hand can not grasp what he can not see with his eyes.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
17Jan10
2
votes
16Jan10
2
votes
17Jan10
1
votes
15Jan10
1
votes