YOU SAID:
Flee away and those the Lord has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will.
INTO JAPANESE
逃げなさい。そうすれば主が救われた人たちは戻ってくるでしょう。彼らは歌いながらシオンに入るだろう。永遠の喜びが彼らの頭を覆うでしょう。喜びと喜びが彼らを襲い、悲しみとため息が彼らを襲います。
BACK INTO ENGLISH
run away Then those whom the Lord has saved will return. They will enter Zion singing. Eternal joy will cover their heads. Joy and joy overtake them, sorrow and sighs overtake them.
INTO JAPANESE
逃げなさい そうすれば、主が救われた者たちは戻ってくるでしょう。彼らは歌いながらシオンに入ります。永遠の喜びが彼らの頭を覆うでしょう。喜びと喜びが彼らを襲い、悲しみとため息が彼らを襲います。
BACK INTO ENGLISH
Run away and those whom the Lord has saved will return. They enter Zion singing. Eternal joy will cover their heads. Joy and joy overtake them, sorrow and sighs overtake them.
INTO JAPANESE
逃げなさい。そうすれば主が救われた人々が戻ってくるでしょう。彼らは歌いながらシオンに入ります。永遠の喜びが彼らの頭を覆うでしょう。喜びと喜びが彼らを襲い、悲しみとため息が彼らを襲います。
BACK INTO ENGLISH
run away Then those whom the Lord saved will return. They enter Zion singing. Eternal joy will cover their heads. Joy and joy overtake them, sorrow and sighs overtake them.
INTO JAPANESE
逃げなさい そうすれば、主が救われた者たちは戻ってくるでしょう。彼らは歌いながらシオンに入ります。永遠の喜びが彼らの頭を覆うでしょう。喜びと喜びが彼らを襲い、悲しみとため息が彼らを襲います。
BACK INTO ENGLISH
Run away and those whom the Lord has saved will return. They enter Zion singing. Eternal joy will cover their heads. Joy and joy overtake them, sorrow and sighs overtake them.
INTO JAPANESE
逃げなさい。そうすれば主が救われた人々が戻ってくるでしょう。彼らは歌いながらシオンに入ります。永遠の喜びが彼らの頭を覆うでしょう。喜びと喜びが彼らを襲い、悲しみとため息が彼らを襲います。
BACK INTO ENGLISH
run away Then those whom the Lord saved will return. They enter Zion singing. Eternal joy will cover their heads. Joy and joy overtake them, sorrow and sighs overtake them.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium