YOU SAID:
flagrant dissemination of the brackish water directive organizers cross-contaminated my efficaciously stupid lexical encoding
INTO JAPANESE
汽水指令の主催者の露骨な普及は、私の効果的に愚かな語彙のエンコーディングを相互汚染した
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of brackish directive organizers cross-contaminated my effectively stupid lexical encodings.
INTO JAPANESE
塩辛い指令オーガナイザーの露骨な普及により、私の実質的に愚かな語彙のエンコードが相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of salty directive organizers has cross-contaminated my substantially stupid vocabulary encodings.
INTO JAPANESE
辛辣な指示語オーガナイザーの露骨な普及により、私の実質的に愚かな語彙のコード化が相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of harsh demonstrative word organizers cross-contaminated my essentially stupid vocabulary encoding.
INTO JAPANESE
厳しい指示語構成子の露骨な普及により、私の本質的に愚かな語彙のコード化が相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of harsh demonstrative constructs cross-contaminated my essentially stupid lexical encoding.
INTO JAPANESE
厳しい指示構文の露骨な蔓延が、私の本質的に愚かな語彙のコード化を相互汚染しました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of harsh directive syntax cross-contaminated my essentially stupid vocabulary encoding.
INTO JAPANESE
厳しい指示構文の露骨な普及により、私の本質的に愚かな語彙のエンコーディングが相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of strict directive syntax has cross-contaminated the encoding of my inherently stupid vocabulary.
INTO JAPANESE
厳格な指示構文の露骨な普及により、私の本質的に愚かな語彙のコード化が相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of rigid referential syntax cross-contaminated my inherently stupid vocabulary encoding.
INTO JAPANESE
厳格な参照構文の露骨な普及により、私の本質的に愚かな語彙のエンコーディングが相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of strict referential syntax has cross-contaminated my inherently stupid lexical encodings.
INTO JAPANESE
厳密な参照構文の露骨な普及により、私の本質的に愚かな語彙エンコーディングが相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of strict referential syntax has cross-contaminated my inherently stupid lexical encoding.
INTO JAPANESE
厳密な参照構文の露骨な普及により、私の本質的に愚かな語彙エンコーディングが相互汚染されました。
BACK INTO ENGLISH
The blatant prevalence of strict referential syntax has cross-contaminated my inherently stupid lexical encoding.
Well done, yes, well done!