YOU SAID:
Five sick seamen once sailed the savory sea at the same times as me.
INTO JAPANESE
5 病気の船員は一度私と同じ時においしい海を航海しました。
BACK INTO ENGLISH
5 sick sailors once me and at the same time tasty sea sailed.
INTO JAPANESE
5 病気の船員私一度、同じ時間のおいしい海を航海しました。
BACK INTO ENGLISH
5 sick the sailor I once sailed the delicious sea of the same time.
INTO JAPANESE
私はかつて同じ船の美味しい海を航海しました。
BACK INTO ENGLISH
I once sailed the great sea of the same ship.
INTO JAPANESE
私は一度同じ船の大海を航海しました。
BACK INTO ENGLISH
I once sailed the oceans in the same boat.
INTO JAPANESE
私は一度同じ船に乗って海を航海しました。
BACK INTO ENGLISH
I sailed the sea on the same boat once.
INTO JAPANESE
運命共同体だろ 兄弟
BACK INTO ENGLISH
- We're on the same boat, brother.
INTO JAPANESE
運命共同体だろ 兄弟
BACK INTO ENGLISH
- We're on the same boat, brother.
That didn't even make that much sense in English.