Translated Labs

YOU SAID:

FitnessGram is addressing the challenge of maintaining pacing and multi-level aerobic abilities. We started the experiment at 20 m in 30 seconds. When sorting is started. This signal waits for the start of rotation every minute.

INTO JAPANESE

FitnessGramは、ペーシングと複数レベルのエアロビクス能力を維持するという課題に取り組んでいます。我々は30秒で20mで実験を開始した。並べ替えが開始されたとき。この信号は1分ごとに回転の開始を待ちます。

BACK INTO ENGLISH

FitnessGram is addressing the challenge of maintaining pacing and multi-level aerobic abilities. We started the experiment at 20 m in 30 seconds. When sorting is started. This signal waits for the start of rotation every minute.

INTO JAPANESE

FitnessGramは、ペーシングと複数レベルのエアロビクス能力を維持するという課題に取り組んでいます。我々は30秒で20mで実験を開始した。並べ替えが開始されたとき。この信号は1分ごとに回転の開始を待ちます。

BACK INTO ENGLISH

FitnessGram is addressing the challenge of maintaining pacing and multi-level aerobic abilities. We started the experiment at 20 m in 30 seconds. When sorting is started. This signal waits for the start of rotation every minute.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

27
votes
11d ago

You may want to crash these parties too

2
votes
23Oct10
2
votes
23Oct10
1
votes
23Oct10
1
votes