YOU SAID:
Fish walk and ghosts haunt the stones and women give birth to plastic children and the leech fields stretch out forever in the seas of human blood and the Center eats cocaine and caviar out of panda-skull bowls on the crushed backs of opal mares in acres of broken glass and it has always been like this.
INTO JAPANESE
ヒト血液の海に永遠に伸ばしセンターは、エーカーの中でオパール牝馬の破砕背中にパンダ頭蓋骨ボウルの外にコカインとキャビアを食べる魚の散歩と幽霊は石に出没し、女性はプラスチック製の子供とリーチのフィールドを出産します割れたガラスと、それは、常にこのようにされています。
BACK INTO ENGLISH
Center stretched forever in a sea of human blood, the fish of the walk and the ghosts eat the cocaine and caviar in crushing the back of the opal mare outside of panda skull bowl in the acres infested in stone, women plastic children and Reach and the glass cracked that will give birth to the field, it
INTO JAPANESE
センターでは、人間の血の海、散歩の魚に永遠に引き伸ばされ、幽霊は、女性プラスチック子供やリーチ、石に出没エーカーにパンダの頭蓋骨ボウルの外にオパール馬の背中を粉砕中にコカインとキャビアを食べますガラスは、そのフィールドを産むだろう、それを割れ
BACK INTO ENGLISH
In the center, the human blood of the sea, stretched forever to fish for a walk, ghost, female plastic children and reach, the cocaine and caviar on the back of the opal horse during the grinding out of the skull bowl of panda to haunt acres in stone eat glass, it would give birth to the field,
INTO JAPANESE
中央、海のヒトの血液には、徒歩、ゴースト、女性のプラスチックの子供たちのために魚や到達、悩ませパンダの頭蓋骨ボウルのうち研削中のオパール馬の背面にコカインとキャビアする永遠に引き伸ばさガラスを食べる石でエーカー、それは、フィールドに出産を与えるだろう
BACK INTO ENGLISH
Center, in the sea of human blood, walk, ghost, a woman of plastic fish or reach for the children, the glass stretched forever to cocaine and caviar on the back of the opal horse during the grinding of the plague to the skull bowl of panda acre stone to eat, it is, in the field
INTO JAPANESE
人間の血の海でセンター、歩く、ゴースト、プラスチック魚の女性や子供たちのために達する、ガラスが頭蓋骨にペストの粉砕中オパール馬の背中にコカインやキャビアに永遠に伸ばしフィールドに、それは、食べるためにパンダエーカー石のボウル
BACK INTO ENGLISH
Human blood sea at the center of, walk, ghost, reach for the plastic fish of women and children, the glass in the field stretched out forever on the back of during the grinding of plague opal horse to cocaine and caviar to the skull, it is, in order to eat bowl of panda acre stone
INTO JAPANESE
ゴースト、歩く、の中心に人間の血の海には、女性や子供のプラスチック製の魚のために達する、フィールド内のガラスは、頭蓋骨にコカインとキャビアのペストオパール馬の研削中の裏に永遠に伸ばし、それをパンダエーカー石のボウルを食べるために、あります
BACK INTO ENGLISH
Ghost, walk, to the sea of human blood in the center of, reach for the women and children of the plastic fish, the glass in the field, forever on the back of the skull during the grinding of cocaine and caviar of plague opal horse stretched, it in order to eat a bowl of panda acre stone, Oh
INTO JAPANESE
ゴースト、ペストのコカインとキャビアの粉砕中に永遠に頭蓋骨の背面に、フィールド内のガラス、プラスチック魚の女性と子供のために達する、の中心に人間の血の海に、歩きますオパール馬がああ、パンダエーカー石のボウルを食べるために、それを伸ばし
That didn't even make that much sense in English.