YOU SAID:
First, there was the Vault, an alien prison opened with a mystical key. To the warriors who opened it, the Vault was just a container of tentacles and disappointment.
INTO JAPANESE
まず、神秘的な鍵で開かれたエイリアンの刑務所である Vault がありました。それを開けた戦士たちにとって、Vault は単なる触手と失望の入れ物でした。
BACK INTO ENGLISH
First there was the Vault, an alien prison opened with a mysterious key. To the warriors who opened it, the Vault was merely a container of tentacles and despair.
INTO JAPANESE
まず、謎の鍵で開かれたエイリアンの刑務所である Vault がありました。それを開いた戦士たちにとって、Vault は単なる触手と絶望の入れ物でした。
BACK INTO ENGLISH
First, there was the Vault, an alien prison that was opened with a mysterious key. To the warriors who opened it, the Vault was merely a tentacle and a container of despair.
INTO JAPANESE
まず、謎の鍵で開かれた異星人の刑務所、Vaultがありました。それを開いた戦士たちにとって、Vault は単なる触手であり、絶望の容器でした。
BACK INTO ENGLISH
First, there was the Vault, an alien prison that was opened with a mysterious key. To the warriors who opened it, the Vault was merely a tentacle, a vessel of despair.
INTO JAPANESE
まず、謎の鍵で開かれた異星人の刑務所、Vaultがありました。それを開けた戦士たちにとって、Vault は単なる触手であり、絶望の器でした。
BACK INTO ENGLISH
First, there was the Vault, an alien prison that was opened with a mysterious key. To the warriors who opened it, the Vault was merely a tentacle, a vessel of despair.
This is a real translation party!