YOU SAID:
First, the bell goes. Second all the racers sprint to the front of the line, third they get tired out
INTO JAPANESE
まず、ベルが鳴ります。2番手はすべてのレーサーが最前線に駆け上がり、3番手は疲れ切ってしまう。
BACK INTO ENGLISH
First, the bell rings; second, all racers go to the forefront, and third, they're exhausted.
INTO JAPANESE
第一に、ベルが鳴ります。第二に、すべてのレーサーが先頭に立ち、第三に、彼らは疲れ果てています。
BACK INTO ENGLISH
First, the bell rings. Second, all racers take the lead, and third, they're exhausted.
INTO JAPANESE
まず、ベルが鳴ります。第二に、すべてのレーサーが主導権を握り、第三に、彼らは疲れ果てている。
BACK INTO ENGLISH
First, the bell rings. Second, all racers take the lead, and third, they're exhausted.
That didn't even make that much sense in English.