YOU SAID:
First I went to the store to purchase cranberry pie from the man at the counter, who seemed lost in thought. He crumpled up his receipt with a contemplative expression on his face, his eyes glassy.
INTO JAPANESE
最初に店に行って、カウンターの男からクランベリーパイを購入しました。彼は彼の顔に瞑想的な表情で彼の領収書をくしゃくしゃにした、彼の目はガラス状だった。
BACK INTO ENGLISH
I first went to the store and bought a cranberry pie from a man at the counter. He crumpled his receipt with a meditative look on his face, his eyes were glassy.
INTO JAPANESE
私は最初に店に行き、カウンターで男性からクランベリーパイを買いました。彼は彼の顔に瞑想的な表情で領収書をくしゃくしゃにしました、彼の目はガラス状でした。
BACK INTO ENGLISH
I first went to the store and bought cranberry pie from a man at the counter. He crumpled a receipt with a meditative look on his face, his eyes were glassy.
INTO JAPANESE
私は最初に店に行き、カウンターで男からクランベリーパイを買いました。彼は彼の顔に瞑想的な表情で領収書をくしゃくしゃにした、彼の目はガラス状だった。
BACK INTO ENGLISH
I first went to the store and bought a cranberry pie from a man at the counter. He crumpled a receipt with a meditative look on his face, his eyes were glassy.
INTO JAPANESE
私は最初に店に行き、カウンターで男性からクランベリーパイを買いました。彼は彼の顔に瞑想的な表情で領収書をくしゃくしゃにした、彼の目はガラス状だった。
BACK INTO ENGLISH
I first went to the store and bought cranberry pie from a man at the counter. He crumpled a receipt with a meditative look on his face, his eyes were glassy.
INTO JAPANESE
私は最初に店に行き、カウンターで男からクランベリーパイを買いました。彼は彼の顔に瞑想的な表情で領収書をくしゃくしゃにした、彼の目はガラス状だった。
BACK INTO ENGLISH
I first went to the store and bought a cranberry pie from a man at the counter. He crumpled a receipt with a meditative look on his face, his eyes were glassy.
INTO JAPANESE
私は最初に店に行き、カウンターで男性からクランベリーパイを買いました。彼は彼の顔に瞑想的な表情で領収書をくしゃくしゃにした、彼の目はガラス状だった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium