YOU SAID:
Fiona Frizzle let's be what we see! "Come back here and be a tree" more like "lol I can't here you kids"
INTO JAPANESE
フィオナ・フリズル、私たちが見ているものになりましょう! 「ここに戻ってきて木になって」というよりは「笑、ここにはいられないよ、子供たち」
BACK INTO ENGLISH
Fiona Frizzle, be what we see! Rather than "Come back here and be a tree", "Lol, you can't stay here, kids."
INTO JAPANESE
フィオナ・フリズル、私たちが見ている通りになってください! 「ここに戻ってきて木になれ」ではなく、「笑、ここにはいられないよ、子供たち」。
BACK INTO ENGLISH
Fiona Frizzle, be what we see! Instead of "come back here and be a tree", say "lol, you can't stay here, kids."
INTO JAPANESE
フィオナ・フリズル、私たちが見ている通りになってください! 「ここに戻ってきて木になれ」の代わりに、「笑、ここにはいられないよ、子供たち」と言いましょう。
BACK INTO ENGLISH
Fiona Frizzle, be what we see! Instead of "Come back here and be a tree," say "Lol, you can't stay here, kids."
INTO JAPANESE
フィオナ・フリズル、私たちが見ている通りになってください! 「ここに戻ってきて、木になれ」の代わりに、「笑、ここにはいられないよ、子供たち」と言いましょう。
BACK INTO ENGLISH
Fiona Frizzle, be what we see! Instead of "Come back here and be a tree," say "Lol, you can't stay here, kids."
That didn't even make that much sense in English.