YOU SAID:
Fine i will leave for now, but if you get lost don't come calling for me
INTO JAPANESE
うまく今のところを残して、しかし、あなたが失われた場合は、私を求めて来ることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Well, now to just leave, but don't come asking me if you lost.
INTO JAPANESE
さて、今すぐ出掛けるだけですが、もしあなたが亡くなったら私に尋ねることはありません。
BACK INTO ENGLISH
Don't ask me now, now now go only if hospitalizes you.
INTO JAPANESE
私に聞かないで、今行く場合のみ入院する今。
BACK INTO ENGLISH
Do not ask me, now I am hospitalized only if I go now.
INTO JAPANESE
今、私は今行く場合のみ入院を私に聞かないでください。
BACK INTO ENGLISH
Only if I go now, now please don't ask me to be hospitalized.
INTO JAPANESE
私は、今行く場合だけ聞かないで入院します。
BACK INTO ENGLISH
I will stay in the hospital without asking me only if I go now.
INTO JAPANESE
私は私が今すぐに行くかどうかは、のみ私を求めることがなく病院で滞在します。
BACK INTO ENGLISH
I will stay at the hospital without asking me only, whether I go now or not.
INTO JAPANESE
私は今行くかどうかにかかわらず、私に尋ねることなしに病院に泊まります。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether or not I will now go and ask me to stay in the hospital.
INTO JAPANESE
私が今病院に泊まるように依頼するかどうかにかかわらず。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether I ask you to stay at the hospital now.
INTO JAPANESE
彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Could I ask you to drive him to the hospital?
INTO JAPANESE
彼を病院まで乗せていっていただけないでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
Could I ask you to drive him to the hospital?
This is a real translation party!