YOU SAID:
Find the equilibrium, if you dare. Or you know, don't. You never know what the outcome of that decision you make could be.
INTO JAPANESE
あえてしたら、均衡を見つけなさい。それとも、そうではありません。あなたはあなたがしたその決断の結果がどんなものになり得るのかを決して知りません。
BACK INTO ENGLISH
If you dare, find a balance. Or not. You never know what the consequences of the decision you made can be.
INTO JAPANESE
あえてしたら、バランスを見つけなさい。か否か。あなたは、あなたがした決定の結果がどんな結果になり得るのかを決して知りません。
BACK INTO ENGLISH
If you dare, find the balance. or not. You never know what the consequences of the decisions you make can be.
INTO JAPANESE
あえてしたら、バランスを見つけなさい。か否か。あなたは、あなたが下した決定の結果がどんな結果になり得るのかを決して知りません。
BACK INTO ENGLISH
If you dare, find the balance. or not. You never know what the consequences of the decisions you made can be.
INTO JAPANESE
あえてしたら、バランスを見つけなさい。か否か。あなたはあなたがした決定の結果がどんな結果になり得るのかを決して知りません。
BACK INTO ENGLISH
If you dare, find the balance. or not. You never know what the consequences of the decisions you make can be.
INTO JAPANESE
あえてしたら、バランスを見つけなさい。か否か。あなたは、あなたが下した決定の結果がどんな結果になり得るのかを決して知りません。
BACK INTO ENGLISH
If you dare, find the balance. or not. You never know what the consequences of the decisions you made can be.
INTO JAPANESE
あえてしたら、バランスを見つけなさい。か否か。あなたはあなたがした決定の結果がどんな結果になり得るのかを決して知りません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium