YOU SAID:
Final report of the commercial starship Nostromo, third officer reporting. The other members of the crew - Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas - are dead. Cargo and ship destroyed. I should reach the frontier in about six weeks. With a l
INTO JAPANESE
民間宇宙船ノストロモ号の最終報告書、三等航海士が報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長は死亡した。貨物と船は破壊されました。 6週間ほどでフロンティアに到着するはずだ。アルと一緒に
BACK INTO ENGLISH
Final report of the private spacecraft Nostromo, reported by the third officer. The other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas, were killed. Cargo and ships were destroyed. It should arrive at Frontier in about six weeks. with al
INTO JAPANESE
三等航海士から報告された民間宇宙船ノストロモ号の最終報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長も死亡した。貨物と船は破壊されました。フロンティアには約 6 週間で到着する予定です。アルと一緒に
BACK INTO ENGLISH
The final report of the civilian spacecraft Nostromo from the third officer. Other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas were also killed. Cargo and ships were destroyed. It is expected to arrive at Frontier in about six weeks. with al
INTO JAPANESE
三等航海士から民間宇宙船ノストロモ号の最終報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長も死亡した。貨物と船は破壊されました。フロンティアには約6週間で到着する予定だ。アルと一緒に
BACK INTO ENGLISH
Final report from the third officer on the civilian spacecraft Nostromo. Other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas were also killed. Cargo and ships were destroyed. It is expected to arrive at Frontier in about six weeks. with al
INTO JAPANESE
民間宇宙船ノストロモ号の三等航海士からの最終報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長も死亡した。貨物と船は破壊されました。フロンティアには約6週間で到着する予定だ。アルと一緒に
BACK INTO ENGLISH
Final report from the third officer of the civilian spacecraft Nostromo. Other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas were also killed. Cargo and ships were destroyed. It is expected to arrive at Frontier in about six weeks. with Al
INTO JAPANESE
民間宇宙船ノストロモ号の三等航海士からの最終報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長も死亡した。貨物と船は破壊されました。フロンティアには約6週間で到着する予定だ。アルと
BACK INTO ENGLISH
Final report from the third officer of the civilian spacecraft Nostromo. Other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas were also killed. Cargo and ships were destroyed. It is expected to arrive at Frontier in about six weeks. with al
INTO JAPANESE
民間宇宙船ノストロモ号の三等航海士からの最終報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長も死亡した。貨物と船は破壊されました。フロンティアには約6週間で到着する予定だ。アルと一緒に
BACK INTO ENGLISH
Final report from the third officer of the civilian spacecraft Nostromo. Other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas were also killed. Cargo and ships were destroyed. It is expected to arrive at Frontier in about six weeks. with Al
INTO JAPANESE
民間宇宙船ノストロモ号の三等航海士からの最終報告。他の乗組員、ケイン、ランバート、パーカー、ブレット、アッシュ、ダラス船長も死亡した。貨物と船は破壊されました。フロンティアには約6週間で到着する予定だ。アルと
BACK INTO ENGLISH
Final report from the third officer of the civilian spacecraft Nostromo. Other crew members, Kane, Lambert, Parker, Brett, Ash, and Captain Dallas were also killed. Cargo and ships were destroyed. It is expected to arrive at Frontier in about six weeks. with al
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium