Translated Labs

YOU SAID:

Filled full of hormones so they get fat. At least we no longer slip in a rat. I love chicken with a shifty smell, and that's why I love clucking bell. Clucking Bell: Suffering never tasted so good!

INTO JAPANESE

彼らは脂肪を得るようにホルモンの完全な充填.少なくとも、私たちはもはやネズミの中で滑らなくなりました。私は変なる匂いで鶏肉が大好きで、だから私は鐘を鳴らすのが大好きです。 クラッキングベル:苦しみはとても良い味がしませんでした!

BACK INTO ENGLISH

Filling full of hormones as they get fat.at least we no longer slip in rats. I love chicken with a strange smell, so I love ringing bells. Cracking Bell: The suffering didn't taste so good!

INTO JAPANESE

彼らは少なくともfat.at得るようにホルモンの完全な充填は、もはやラットで滑ることはありません。私は奇妙な香りでチキンが大好きなので、私は鐘を鳴らすのが大好きです。 クラッキングベル:苦しみはあまりおいがしませんでした!

BACK INTO ENGLISH

Full filling of hormones no longer slips in rats as they get at least fat.at. I love chicken with a strange smell, so I love ringing bells. Cracking Bell: The suffering didn't dingy too much!

INTO JAPANESE

彼らは少なくともfat.atを得るようにホルモンの完全な充填は、もはやラットでスリップしません.私は奇妙な香りでチキンが大好きなので、私は鐘を鳴らすのが大好きです。 クラッキングベル:苦しみはあまりディンピーしませんでした!

BACK INTO ENGLISH

The full filling of hormones no longer slips in rats as they get at least fat.at. Cracking Bell: Suffering didn't dimpy too much!

INTO JAPANESE

彼らは少なくともfat.atを得るようにホルモンの完全な充填は、もはやラットでスリップしません. クラッキングベル:苦しみはあまり薄暗くありませんでした!

BACK INTO ENGLISH

Full filling of hormones no longer slips in rats as they get at least fat.at. Cracking Bell: The suffering wasn't too dim!

INTO JAPANESE

彼らは少なくともfat.atを得るようにホルモンの完全な充填は、もはやラットでスリップしません. クラッキングベル:苦しみはあまりにも薄暗くありませんでした!

BACK INTO ENGLISH

Full filling of hormones no longer slips in rats as they get at least fat.at. Cracking Bell: The suffering was not too dim!

INTO JAPANESE

彼らは少なくともfat.atを得るようにホルモンの完全な充填は、もはやラットでスリップしません. クラッキングベル:苦しみはあまりにも薄暗くはありませんでした!

BACK INTO ENGLISH

Full filling of hormones no longer slips in rats as they get at least fat.at. Cracking Bell: The suffering was not too dim!

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

4
votes
01Feb10
1
votes
02Feb10
1
votes
02Feb10
1
votes
01Feb10
1
votes