YOU SAID:
Fill my heart with song and let me sing for ever more. You are all I long for, all I worship and adore. In other words, please, be true. In other words, I love you.
INTO JAPANESE
歌で私の心を満たす、ずっと、もっと歌わせてください。私は長い間、すべての尊敬と崇拝のすべてがあります。つまり、正直であってほしい、です。つまり、あなたが大好きです。
BACK INTO ENGLISH
In the song meet in my mind, much more let me sing. I for a long time, all the respect and has all of the worship. You want, even in honest that it is. In other words, you are love.
INTO JAPANESE
私の心は、はるかに多くを満たす曲で歌わせてください。私は長い時間、すべての尊敬と崇拝のすべてを持っています。場合は、正直でもあること。言い換えれば、あなたは愛です。
BACK INTO ENGLISH
My heart will sing in the song meet the much more. I long time, respect for all and has all of the worship. That case is also honest. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
まして会うの歌で私の心を歌います。私は長い時間、すべて尊重し、礼拝のすべてを持っています。その場合は正直だも。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Let alone meet in the song sings in my heart. I respect any longer, and has all of the worship. It's also that you are honest. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
単独で歌歌う私の心を満たします。もはや、尊敬し、崇拝のすべてを持っています。また、正直であることです。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Alone song fills my heart sing. And no longer a respected, has all of the worship. It is also, to be honest. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
単独で歌は私の心を歌うを塗りつぶします。もはや、尊敬、崇拝のすべてを持って.それはまた、正直に言うと。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
And my heart sings the song alone fills. No longer have all of the respect and worship... and it also says to be honest. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心の歌を歌うだけで塗りつぶし。もはやすべての尊敬と礼拝...、それも正直に言います。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fills. No longer all of revere and worship him..., it also honestly say. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。もはやすべては尊敬し、礼拝...、それはまた正直に言います。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Is no longer any respect and worship... and it also honestly say. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。任意の点は、もはや、礼拝を...、それも正直に言います。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Any point, no longer worship... and it also honestly says. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。任意のポイント、もはや崇拝... といっても正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Any point, no longer worshipped. Even though honestly. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。任意の時点では、もはや崇拝します。正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. No longer worship at any given time. Honestly speaking. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。もはやいつでも礼拝には、時間が与えられない。正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. No longer even when given time to worship. Honestly speaking. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。もはや崇拝する時間が指定されている場合も。正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Even if no longer worship time. Honestly speaking. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。礼拝時間が不要になった場合も。正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Even if the service time is unnecessary. Honestly speaking. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。たとえ、サービス時間は必要ではありません。正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Even if the service time is not required. Honestly speaking. In other words, is your love.
INTO JAPANESE
私の心と塗りつぶしで歌を歌うだけ。たとえ、サービス時間は必要ありません。正直なところ。つまり、あなたの愛です。
BACK INTO ENGLISH
Just sing a song in my heart and fill. Even if the service time is not required. Honestly speaking. In other words, is your love.
Okay, I get it, you like Translation Party.