YOU SAID:
Fifteen. It's a number, of course. But it's also a marking, a marking of someone's life, a marking of how many times they were stabbed. Because if age is just a number, than stabbing? It's just agressive poking.
INTO JAPANESE
15。もちろん、それは数です。しかし、それはまた、マーキング、誰かの人生のマーキング、彼らが刺された回数のマーキングでもあります。年齢が単なる数字なら、刺すよりも?それはただ攻撃的な突っ込みです。
BACK INTO ENGLISH
15. Of course, it's a number. But it is also a marking, a marking of someone's life, a marking of the number of times they have been stabbed. If age is just a number, is it better than stinging? It's just an aggressive plunge.
INTO JAPANESE
15.もちろん、それは数字です。しかし、それはまた、誰かの人生の印、彼らが刺された回数の印でもあります。年齢が単なる数字の場合、刺すよりも良いですか?それはただの攻撃的な急落です。
BACK INTO ENGLISH
15. Of course, it's a number. But it is also a sign of someone's life, the number of times they have been stabbed. If age is just a number, is it better than stinging? It's just an aggressive plunge.
INTO JAPANESE
15.もちろん、それは数字です。しかし、それはまた、誰かの人生、彼らが刺された回数のしるしでもあります。年齢が単なる数字の場合、刺すよりも良いですか?それはただの攻撃的な急落です。
BACK INTO ENGLISH
15. Of course, it's a number. But it is also a sign of someone's life, the number of times they have been stabbed. If age is just a number, is it better than stinging? It's just an aggressive plunge.
Yes! You've got it man! You've got it