YOU SAID:
Fiat justitia, ruat caelum. — Let justice be done, though the heavens may fall. ~ William Murray, Somersett's Case, 1772
INTO JAPANESE
フィアットの正義、カエルムに任命される。 — たとえ天が落ちても、正義が行われますように。 〜ウィリアム・マレー、サマセット事件、1772年
BACK INTO ENGLISH
Appointed Caelum, Justice of Fiat. — Even if the sky falls, may justice be done. ~William Murray, The Somerset Affair, 1772
INTO JAPANESE
フィアット判事カエルムに任命される。 ――たとえ空が落ちても、正義が行われますように。 〜ウィリアム・マレー、サマセット事件、1772
BACK INTO ENGLISH
Appointed Fiat Judge Caelum. --Even if the sky falls, may justice be done. ~William Murray, The Somerset Affair, 1772
INTO JAPANESE
フィアットのカエルム判事に任命される。 ――たとえ空が落ちても、正義が行われますように。 〜ウィリアム・マレー、サマセット事件、1772
BACK INTO ENGLISH
Appointed Judge Caelum of Fiat. --Even if the sky falls, may justice be done. ~William Murray, The Somerset Affair, 1772
INTO JAPANESE
フィアット社のカエルム判事に任命される。 ――たとえ空が落ちても、正義が行われますように。 〜ウィリアム・マレー、サマセット事件、1772
BACK INTO ENGLISH
Appointed Judge Kaelum of Fiat. --Even if the sky falls, may justice be done. ~William Murray, The Somerset Affair, 1772
INTO JAPANESE
フィアット社のカエルム判事に任命される。 ――たとえ空が落ちても、正義が行われますように。 〜ウィリアム・マレー、サマセット事件、1772
BACK INTO ENGLISH
Appointed Judge Kaelum of Fiat. --Even if the sky falls, may justice be done. ~William Murray, The Somerset Affair, 1772
That's deep, man.