YOU SAID:
Felipe reckons the team is split 50/50 on whether or not to keep him. He has good days and less good days, so that's probably an appropriate reaction.
INTO JAPANESE
フェリペは、チームが彼を維持するかどうかについて50/50に分割されていると考えています。彼は良い日とそうでない日があるので、おそらく適切な反応でしょう。
BACK INTO ENGLISH
Felipe believes the team is split 50/50 on whether to keep him. He has a good day and a bad day, so probably the right reaction.
INTO JAPANESE
フェリペは、チームが彼を維持するかどうかについて50/50に分割されると考えています。彼には良い日と悪い日があるので、おそらく正しい反応でしょう。
BACK INTO ENGLISH
Felipe believes the team will be split 50/50 on whether to keep him. He has good days and bad days, so probably the right thing to do.
INTO JAPANESE
フェリペは、チームが彼を維持するかどうかについて50/50に分割されると考えています。彼には良い日も悪い日もあるので、おそらく正しいことです。
BACK INTO ENGLISH
Felipe believes the team will be split 50/50 on whether to keep him. He has good days and bad days, so it's probably right.
INTO JAPANESE
フェリペは、チームが彼を維持するかどうかについて50/50に分割されると考えています。彼には良い日も悪い日もあるので、おそらく正しいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Felipe believes the team will be split 50/50 on whether to keep him. He has good days and bad days, so he's probably right.
INTO JAPANESE
フェリペは、チームが彼を維持するかどうかについて50/50に分割されると考えています。彼には良い日も悪い日もあるので、おそらく正しいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Felipe believes the team will be split 50/50 on whether to keep him. He has good days and bad days, so he's probably right.
This is a real translation party!