YOU SAID:
Feelings of regret, make me feel like giving up, My self-pity, or my pleasure, which one will come out on top? I need this to stop, or I'll end up going mad, Give me one moment, of feeling I'm at ease.
INTO JAPANESE
後悔の気持ち、あきらめたい、自分の同情、または私の喜びを感じさせてください。私はこれを止める必要があります、さもなければ私は気が狂ってしまいます。
BACK INTO ENGLISH
Let me feel regret, give up, my sympathy, or my joy. I need to stop this, otherwise I will go crazy.
INTO JAPANESE
後悔、あきらめ、同情、または喜びを感じさせてください。私はこれを止める必要があります、さもなければ私は夢中になります。
BACK INTO ENGLISH
Make regret, give up, sympathy, or joy. I need to stop this, otherwise I will go crazy.
INTO JAPANESE
後悔、あきらめ、同情、または喜び。私はこれを止める必要があります、さもなければ私は夢中になります。
BACK INTO ENGLISH
Regret, give up, sympathy, or joy. I need to stop this, otherwise I will go crazy.
INTO JAPANESE
後悔、あきらめ、同情、または喜び。私はこれを止める必要があります、さもなければ私は夢中になります。
BACK INTO ENGLISH
Regret, give up, sympathy, or joy. I need to stop this, otherwise I will go crazy.
That didn't even make that much sense in English.