YOU SAID:
Feelings come and go like clouds in a windy sky. Conscious breathing is my anchor.
INTO JAPANESE
風の強い空に雲のように気持ちが行き交います。意識的な呼吸が私のアンカーです。
BACK INTO ENGLISH
Feelings come and go like clouds in the windy sky. Conscious breathing is my anchor.
INTO JAPANESE
風の強い空に浮かぶ雲のように気持ちが行き交う。意識的な呼吸が私のアンカーです。
BACK INTO ENGLISH
Feelings come and go like clouds floating in the windy sky. Conscious breathing is my anchor.
INTO JAPANESE
風の強い空に浮かぶ雲のように気持ちが行き交う。意識的な呼吸が私のアンカーです。
BACK INTO ENGLISH
Feelings come and go like clouds floating in the windy sky. Conscious breathing is my anchor.
That didn't even make that much sense in English.