YOU SAID:
"Fee Fii FOE FuM ow my thumb was hit by an english man!" said the giant
INTO JAPANESE
「フィーフィ、FOE FuM、イギリス人に親指を殴られました!」巨人は言いました
BACK INTO ENGLISH
“Foe-Fee, FOE FuM, I got hit in the thumb by an Englishman!” said the giant.
INTO JAPANESE
「敵フィー、敵フューム、イギリス人に親指を殴られました!」巨人は言いました。
BACK INTO ENGLISH
``Enemy Fee, enemy Fume, I've been hit on the thumb by an Englishman!'' said the giant.
INTO JAPANESE
「敵のフィー、敵のフューム、イギリス人に親指を殴られたぞ!」と巨人は言った。
BACK INTO ENGLISH
``Enemy Fee, enemy Fume, the Englishman has hit me on the thumb!'' said the giant.
INTO JAPANESE
「敵のフィー、敵のフューム、イギリス人が私の親指を殴った!」と巨人は言った。
BACK INTO ENGLISH
"Enemy fee, enemy fume, the Englishman hit me on the thumb!" said the giant.
INTO JAPANESE
「敵の料金、敵の煙、英国人が私の親指を殴った!」巨人は言いました。
BACK INTO ENGLISH
"Enemy charges, enemy smoke, the Englishman hit me on the thumb!" said the giant.
INTO JAPANESE
「敵の突撃、敵の煙、イギリス人が私の親指を殴った!」巨人は言いました。
BACK INTO ENGLISH
"Enemy charge, enemy smoke, the Englishman hit me on the thumb!" said the giant.
INTO JAPANESE
「敵の突撃、敵の煙、イギリス人が私の親指を殴った!」巨人は言いました。
BACK INTO ENGLISH
"Enemy charge, enemy smoke, the Englishman hit me on the thumb!" said the giant.
That didn't even make that much sense in English.