YOU SAID:
fear not, mortal being, for all the petty detail and daily trivialities exist within the obscure traffic of time
INTO JAPANESE
恐れてはいけない、死すべき存在は、すべてのささいな細部と毎日の些細なことのために、時間のあいまいな交通の中に存在する
BACK INTO ENGLISH
Fear not, a deadly being exists in the obscure traffic of time, for all the little details and daily trifles
INTO JAPANESE
恐れてはいけない、すべての小さな詳細と毎日のささいなことのために、時間のあいまいなトラフィックに致命的な存在が存在する
BACK INTO ENGLISH
Fear not, for all the little details and daily trides, there exists a deadly presence in the obscure traffic of time
INTO JAPANESE
恐れてはいけない、すべての小さな細部と毎日の乗り物のために、時間のあいまいなトラフィックに致命的な存在が存在します
BACK INTO ENGLISH
Fear not, for every little detail and daily ride, there is a deadly presence in the obscure traffic of time
INTO JAPANESE
恐れてはいけない、すべての小さな細部と毎日の乗り物のために、時間のあいまいなトラフィックに致命的な存在があります
BACK INTO ENGLISH
Fear not, for every little detail and daily ride, there is a deadly presence in the obscure traffic of time
Okay, I get it, you like Translation Party.