Translated Labs

YOU SAID:

Favorite hobby: Arriving to work sick, when coworkers, managers, or boss say, "Hi, how are you?", accusingly say, "I'm sick but I'm here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、管理職、上司が「こんにちは、お元気ですか?」と言って病気になったとき、「病気だけどここにいる」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: colleagues, when the managers, got sick to say the boss is a "? Hello, how are you", "to be here but I was sick."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚は、上司が「?こんにちは、お元気ですか」と言って病気になったとき、「ここにいるのに私は病気でした」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: colleagues, when they get sick to say the boss "? Hello, how are you" and, "I was sick to be here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司に「?こんにちは、お元気ですか」と言って病気になったとき、および「私はここにいるのにうんざりでした」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, your boss "? Hello, how are you" when you got sick to say, and "I was tired of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司「こんにちは、お元気ですか?」と言い、「ここにいるのにうんざりしていました」

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss "? Hello, how are you" is referred to as, "I was tired of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司「こんにちは、お元気ですか」は「私はここにいるのにうんざりしていました」と言われます。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how are you" is said to be "I was tired of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司、「こんにちは、お元気ですか」は「ここにいるのにうんざりしていた」と言われています。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how is it" has been said to be "tired to be here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司、「こんにちは、お元気ですか」は「ここにいるのはうんざりだ」と言われています。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how are you" is said to be "'m sick of being in here."

INTO JAPANESE

好きな趣味:同僚、上司、「こんにちは、お元気ですか」は「ここにいるのはうんざりだ」と言われています。

BACK INTO ENGLISH

Favorite hobby: co-workers, boss, "Hello, how are you" is said to be "'m sick of being in here."

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Sep23
1
votes