Translated Labs

YOU SAID:

“Father-man,” she began, clasping her hands together, “I personally feel, as my own personal opinion, that sending me an unhinged child soldier with psychic powers—”

INTO JAPANESE

彼女は手を一緒につかみ始めました。「個人的には私の個人的な意見として、私に霊的な力を持っていない子供の兵士を送ることを個人的に感じています。

BACK INTO ENGLISH

She began grasping her hands together. "Personally I feel personally to send a child soldier who does not have spiritual power to me as my personal opinion.

INTO JAPANESE

彼女は一緒に手をつかむようになった。 「個人的には私の個人的な意見として私に霊的な力を持たない子どもの兵士を私が個人的に送るように感じます。

BACK INTO ENGLISH

She began to hold hands with her. "Personally I feel like I personally send children soldiers who do not have spiritual power to me as my personal opinion.

INTO JAPANESE

彼女は彼女と手を携え始めた。 「個人的には私が私の個人的な意見として私に霊的な力を持たない兵士を個人的に送るような気がします。

BACK INTO ENGLISH

She began to hold hands with her. "Personally I feel like I personally send soldiers who do not have spiritual power to me as my personal opinion.

INTO JAPANESE

彼女は彼女と手を携え始めた。 「個人的には、自分の意見として私に霊的な力を持たない兵士を私が個人的に送るような気がします。

BACK INTO ENGLISH

Me, personally?

INTO JAPANESE

個人的には―

BACK INTO ENGLISH

Me, personally?

Equilibrium found!

That's deep, man.

HOT PARTIES

2
votes
54m ago

You may want to crash these parties too

0
votes
26Jan10
1
votes
27Jan10
1
votes
26Jan10
1
votes
26Jan10
1
votes