YOU SAID:
Fate is like a strange, unpopular restaurant, filled with odd waiters who bring you things you never asked for and don't always like.
INTO JAPANESE
運命はあなたを決して求めませんものを持参し、常に好きではない奇妙なウェイターに満ちて、奇妙な不人気なレストランのようです。
BACK INTO ENGLISH
Destiny never asked you for bring one and like always, filled with no strange waiter, seems strange, unpopular restaurant.
INTO JAPANESE
あなたのために尋ねたことはない運命を 1 つをもたらすといつものように、ない奇妙なウェイターに満ちて、奇妙な不人気のレストランのましょう。
BACK INTO ENGLISH
Like always and never asked for you to never bring one, filled with no strange waiter, let strange unpopular restaurant.
INTO JAPANESE
いつものように、決して 1 つをもたらすことを頼んだ、ない奇妙なウェイターに満ちて、奇妙な人気レストラン。
BACK INTO ENGLISH
No strange waiter asked him to never bring one, as usual, filled with a strange popular restaurant.
INTO JAPANESE
奇妙なウェイター尋ねたないいつものように、1 つをもたらすことに奇妙な人気レストランでいっぱい。
BACK INTO ENGLISH
To bring one, like not always asked strange waiter filled with strange popular restaurant.
INTO JAPANESE
1 つをさせるような常に奇妙な人気レストランでいっぱい奇妙なウェイターに尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Like one to be constantly asked the waiter filled with strange weird and popular restaurant.
INTO JAPANESE
常に尋ねられるようなウェイターは、奇妙な奇妙な人気のあるレストランでいっぱい。
BACK INTO ENGLISH
The waiter is always asked is filled with weird popular strange restaurant.
INTO JAPANESE
ウェイターは、常に奇妙な奇妙なレストランでいっぱいですが求められました。
BACK INTO ENGLISH
Asked the waiter is always filled with strange strange restaurant.
INTO JAPANESE
ウェイターはいつも奇妙な奇妙なレストランでいっぱいに尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Asked the waiter always filled with strange strange restaurant.
INTO JAPANESE
いつも奇妙な奇妙なレストランでいっぱいウェイターに尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Always asked the waiter filled with strange strange restaurant.
INTO JAPANESE
常に奇妙な奇妙なレストランでいっぱいウェイターに尋ねた。
BACK INTO ENGLISH
Always asked the waiter filled with strange strange restaurant.
Come on, you can do better than that.