Translated Labs

YOU SAID:

Fascism is less a political system than a habit of thought where all issues are framed as a conflict between the in-group and outgroup. The outgroup is inferior yet dominant, which allows the in-group to maintain a posture of perpetual defense while flagr

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、すべての問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外集団は劣っていながらも支配的であるため、内集団は旗を翻しながらも永遠の防御姿勢を維持することができます。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every issue is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The out-group is inferior yet dominant, allowing the in-group to maintain an eternally defensive posture while flying its flag.

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外側のグループは劣っていますが支配的であるため、内側のグループは旗を掲げながら永遠に防御的な姿勢を維持することができます。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The outer group is inferior but dominant, allowing the inner group to maintain a defensive posture forever while holding up the flag.

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外側のグループは劣っていますが、優勢であるため、内側のグループは旗を掲げながら永遠に防御姿勢を維持することができます。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. Although the outer group is inferior, it is superior, allowing the inner group to maintain a defensive posture forever while raising the flag.

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外集団は劣勢ではあるが優勢であり、内集団は旗を掲げながらいつまでも守備の姿勢を保つことができる。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The out-group is at a disadvantage but has the upper hand, and the in-group can maintain a defensive posture indefinitely while raising its flag.

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外組は不利ではあるが優勢であり、内組は旗を掲げながらいつまでも守備姿勢を維持できる。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The outer group is at a disadvantage, but has an advantage, and the inner group can maintain a defensive posture indefinitely while raising their flag.

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外側のグループは不利だが有利であり、内側のグループは旗を掲げながらいつまでも防御姿勢を維持できる。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The outer group is at a disadvantage but has an advantage, and the inner group can maintain a defensive posture indefinitely while raising their flag.

INTO JAPANESE

ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外グループは不利だが有利、内グループは旗を掲げながらいつまでも守備姿勢を維持できる。

BACK INTO ENGLISH

Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The outer group is at a disadvantage but has an advantage, and the inner group can maintain a defensive posture indefinitely while raising their flag.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

20
votes
22h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
14Sep09
1
votes
14Sep09
1
votes
14Sep09
1
votes
14Sep09
1
votes