YOU SAID:
Fascism is less a political system than a habit of thought where all issues are framed as a conflict between the in-group and outgroup. The outgroup is simultaneously inferior yet dominant, which allows the in-group to maintain a posture of perpetual defe
INTO JAPANESE
ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、すべての問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外集団は劣っていると同時に支配的であるため、内集団は永久に防御する姿勢を維持することができます。
BACK INTO ENGLISH
Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every issue is framed as a conflict between an in-group and an out-group. Because the out-group is both inferior and dominant, the in-group can maintain a perpetual defensive posture.
INTO JAPANESE
ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外側のグループは劣っていると同時に支配的であるため、内側のグループは永続的な防御姿勢を維持することができます。
BACK INTO ENGLISH
Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The outer group is both inferior and dominant, allowing the inner group to maintain a permanent defensive posture.
INTO JAPANESE
ファシズムは政治制度というよりは思考習慣であり、あらゆる問題が内集団と外集団の間の対立として組み立てられます。外側のグループは劣っていると同時に支配的であるため、内側のグループは永続的な防御姿勢を維持できます。
BACK INTO ENGLISH
Fascism is more of a thought habit than a political system, in which every problem is framed as a conflict between an in-group and an out-group. The outer group is both inferior and dominant, allowing the inner group to maintain a permanent defensive posture.
This is a real translation party!