YOU SAID:
Far over misty mountains cold, through valleys deep and caverns old. We must await the break of day to find our long forgotten gold.
INTO JAPANESE
霧の多い山々のはるかに冷たい、深い谷と古い洞窟を通って。私たちは長い間忘れられていた金を見つけるために一日の休憩を待たなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
Through much colder, deeper valleys and old caves of misty mountains. We have to wait for a day break to find the long forgotten gold.
INTO JAPANESE
はるかに寒い、深い谷と霧の山々の古い洞窟を通して。私たちは長い忘れられた金を見つけるために一日休みを待たなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
through the old caves of much colder, deep valleys and misty mountains. We have to wait a day off to find long forgotten gold.
INTO JAPANESE
はるかに寒い、深い谷と霧の山々の古い洞窟を通って。私たちは長い忘れられた金を見つけるために休みを待たなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
through the old caves of much colder, deeper valleys and misty mountains. We have to wait for a long day off to find forgotten money.
INTO JAPANESE
はるかに寒い、深い谷と霧の山々の古い洞窟を通って。私たちは忘れられたお金を見つけるために長い休みを待たなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
through the old caves of much colder, deeper valleys and misty mountains. We have to wait a long day off to find forgotten money.
INTO JAPANESE
はるかに寒い、深い谷と霧の山々の古い洞窟を通って。私たちは忘れられたお金を見つけるために長い休みを待たなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
through the old caves of much colder, deeper valleys and misty mountains. We have to wait a long day off to find forgotten money.
Well done, yes, well done!