YOU SAID:
Far outside of town where the grass never grows and the wind smells slow and sour when it blows and no birds ever sing, excepting old crows.
INTO JAPANESE
これまで外町、草は生えないし、風吹くし、鳥今まで歌ってない、古いカラスを除いて遅く、酸味をにおいがします。
BACK INTO ENGLISH
And blows up or wind in the grass outside the town so far, except old Crow, no birds ever sing, slow, the smell is sour.
INTO JAPANESE
爆破や風町外の芝生でところ、古いカラス以外の鳥まで歌う、遅い、においは酸っぱい。
BACK INTO ENGLISH
In the wind out of town or blowing grass, old Crow than birds singing, later the smell is sour.
INTO JAPANESE
町や鳥の歌の後でより香り草、オールドクロウを吹く風には酸っぱいです。
BACK INTO ENGLISH
Later the town and bird song wind fragrant grass, old Crow is sour.
INTO JAPANESE
後で町や鳥の歌風香り草、オールドクロウは酸っぱいです。
BACK INTO ENGLISH
After the town of bird Song style scented grass, old Crow is sour.
INTO JAPANESE
鳥の歌のスタイルの町草の香り後、古いカラスは酸っぱいです。
BACK INTO ENGLISH
Sour smell after town grass birds singing style, old Crow.
INTO JAPANESE
酸っぱい臭い町草鳥歌うスタイルが、オールドクロウ後。
BACK INTO ENGLISH
Sour smell town grass birds singing style after the old Crow's.
INTO JAPANESE
酸っぱい臭い町草鳥の古いカラスの後のスタイルの歌します。
BACK INTO ENGLISH
After the sour smell town grass birds of old Crow-style song.
INTO JAPANESE
酸っぱい臭い後町草鳥古いカラスのような曲です。
BACK INTO ENGLISH
It is a sour smell after grass birds old Crow song.
INTO JAPANESE
草鳥古いカラスの歌後酸っぱい臭いのです。
BACK INTO ENGLISH
It is a smell of sour grass birds singing the old Crow.
INTO JAPANESE
酸っぱい草鳥の歌古いカラスの匂いです。
BACK INTO ENGLISH
It is the smell of sour grass birds singing old Crow.
INTO JAPANESE
酸っぱい草鳥の歌古いカラスの匂いです。
BACK INTO ENGLISH
It is the smell of sour grass birds singing old Crow.
That didn't even make that much sense in English.