YOU SAID:
far out in the uncharted backwaters of the unfashionable end of the western spiral arm of the galaxy lies a small unregarded yellow sun
INTO JAPANESE
銀河の西螺旋腕の脱皮していない端の未知の逆流の中には、
BACK INTO ENGLISH
Among the unknown reflux of the unhulled end of the western spiral arm of the galaxy,
INTO JAPANESE
銀河の西のらせん状の腕の未崩壊端の未知の逆流の中で、
BACK INTO ENGLISH
Among the unknown reflux of the unbroken end of the helical arm in the west of the galaxy,
INTO JAPANESE
銀河の西にヘリカル アームの切れ目のない最後の不明な逆流の中で
BACK INTO ENGLISH
In the last unknown reflux without helical arm break in the West of the milky way
INTO JAPANESE
最後のヘリカル アームなし不明な逆流を天の川の西で破る
BACK INTO ENGLISH
Helical arm last reflux without unknown breaking in the West of the milky way
INTO JAPANESE
ヘリカル アームは最後、天の川の西に未知を壊すことがなく逆流します。
BACK INTO ENGLISH
Helical arm end, to the West of the milky way unknown without breaking the flow.
INTO JAPANESE
天の川の流れを壊すことがなく未知の西にヘリカル アーム終了します。
BACK INTO ENGLISH
Without breaking the flow of the milky way helical arm ends West of the unknown.
INTO JAPANESE
天の川の流れを壊すことがなく未知西ヘリカル アームを終了します。
BACK INTO ENGLISH
Without breaking the flow of the milky way quit the unknown West Helix arm.
INTO JAPANESE
天の川の流れを壊すことがなく未知の西の螺旋腕を終了します。
BACK INTO ENGLISH
Without breaking the flow of the milky way spiral arms of the unknown West exit.
INTO JAPANESE
不明な西の銀河の渦状腕の流れを壊すことがなく終了します。
BACK INTO ENGLISH
Without breaking the flow of the spiral arms of the Galaxy in the West do not know the end.
INTO JAPANESE
西の銀河の渦状腕の流れを壊すことがなく終わりを知っていますか。
BACK INTO ENGLISH
Without breaking the flow of the spiral arms of the Galaxy in the West know the end.
INTO JAPANESE
西の銀河の渦状腕の流れを壊すことがなく終わりを知っています。
BACK INTO ENGLISH
Without breaking the flow of the spiral arms of the Galaxy in the West know the end.
Okay, I get it, you like Translation Party.