YOU SAID:
Fans are also able to create unfair maps that are advantageous to the computer and can be extremely hard to beat. A few years after the release of the game, Blizzard also released several free maps of a higher difficulty.
INTO JAPANESE
ファンは、コンピューターに有利なことができます非常に打ちにくいは、不公正なマップを作成することがあります。ゲームのリリース後数年ブリザードはまた高い難易度のいくつかの無料マップをリリースしました。
BACK INTO ENGLISH
Fans can be favorable to your computer may hard to beat very to create map unfair. After the release of the game a few years Blizzard has also free maps of some of the high degree of difficulty released.
INTO JAPANESE
ファンをコンピューターに有利にすることができます 5 月不当なマップを作成する非常に打ちにくい。ゲームのリリース後は、ブリザード社はまた、数年はリリース難しさの高度のいくつかのマップを無料します。
BACK INTO ENGLISH
Unfair may map to favor computer fans that can create very hard to beat. After the release of the game, Blizzard has also released several years the free mapping of some high degree of difficulty.
INTO JAPANESE
アンフェアは、非常に打ちにくいを作成することができますコンピューターのファンの支持にマップされます。ブリザードのゲームのリリース後難易度のいくつかの高度の無料のマッピングが数年間にリリースもしました。
BACK INTO ENGLISH
Unfair is mapped to the support of the fans of the computer allows you to create very difficult to beat. We also released some difficulty of free mapping for several years after the release of Blizzard games.
INTO JAPANESE
アンフェアにマップされているコンピューターのファンのサポートでは、ビートに非常に困難を作成することができます。また、ブリザード社のゲームのリリース後の数年のための無料のマッピングのいくつかの困難をリリースしました。
BACK INTO ENGLISH
To make difficult to beat in the support of the fans of the computer is mapped to the unfair. Also released some for several years after the release of Blizzard's games free mapping difficulties.
INTO JAPANESE
コンピューターのファンのサポートにビートに困難にするため、不正にマップされます。また数年後、ブリザード社のゲームのリリース無料マッピングの難しさのいくつかを解放しました。
BACK INTO ENGLISH
For fans of computer support difficult to beat illegal maps. Also a few years later, some of the difficulties of the Blizzard game release free mapping released.
INTO JAPANESE
コンピューターのファンのためには、違法なマップをビートすることは困難をサポートします。また、数年後、リリース ブリザード ゲーム リリース無料マッピングの難しさのいくつか。
BACK INTO ENGLISH
Supports the difficult to beat a computer fan for the illegal map. Also, released a few years later, some of the difficulties of the Blizzard game release free mapping.
INTO JAPANESE
違法な地図のコンピューターのファンをビートすることは困難をサポートします。また、数年後にリリース、ブリザード社のゲームの難しさのいくつかは無料のマッピングを解放します。
BACK INTO ENGLISH
Supports the difficult to beat an illegal map computer fans. Also, released a few years later, some of the difficulties of Blizzard's games will release free mapping.
INTO JAPANESE
サポートの違法をビートすることは困難は、コンピューターのファンをマップします。また、数年後にリリース、ブリザード社のゲームの難しさのいくつかは無料のマッピングを発売いたします。
BACK INTO ENGLISH
Difficult to beat illegal support maps the computer fan. In addition, released a few years later, will release free mapping some of the difficulties of Blizzard games.
INTO JAPANESE
コンピューターのファンの違法サポート マップを倒すことは困難。さらに、数年後にリリースは無料ブリザード社のゲームの難しさのいくつかのマッピングを発売します。
BACK INTO ENGLISH
Difficult to defeat the illegal support mapping of the computer's fans. Further, a few years after release launches some of free Blizzard game difficulty map.
INTO JAPANESE
コンピューターのファンの違法サポート マッピングを打ち負かすは難しい。さらに、リリースは無料のブリザードのゲームの難易度のマップの一部を起動後数年。
BACK INTO ENGLISH
Beat the illegal support mapping computer fans is difficult. In addition to the release after launching the free Blizzard game difficulty map some years.
INTO JAPANESE
コンピューターのファンをマッピング違法なサポートは難しいビート。無料のブリザード ゲームの難易度を起動した後のリリースに加え、いくつかの年をマップします。
BACK INTO ENGLISH
Support mapping of illegal computer fans is hard to beat. After starting the free Blizzard game release plus the maps a few years.
INTO JAPANESE
不正なコンピューターのファンのサポート マッピングは打ちにくいです。無料のブリザードを開始した後のゲーム リリースに加え、マップ数年。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat a bad computer fan support mapping. In addition to after you free Blizzard game release, maps a few years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。ほかにブリザード ゲーム リリースを解放した後、数年をマップします。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After releasing other Blizzard game release, map a few years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。他のブリザードのゲームを解放した後のリリース、マップ数年。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After releasing the other Blizzard game release, the map a few years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。他のブリザードを解放した後ゲームのリリースでは、マップ数年を実行します。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After releasing the other Blizzard game release, run the map a few years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。他のブリザード社のゲームを解放した後のリリース、数年マップを実行します。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After releasing the other Blizzard game release, several years run the map.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。他のブリザード ゲームのリリースを発表した後は、数年間はマップを実行します。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After announcing the release of other Blizzard games do maps for several years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。発表した後他のブリザード社のゲームのリリースは数年間のマップを行います。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After announcing the release of Blizzard's other games make maps for several years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。ブリザード社のリリースを発表した後は、他のゲームは、数年のマップを作成します。
BACK INTO ENGLISH
It's hard to beat the bad computer fan support mapping. After announcing the release of Blizzard's other games makes a map for a number of years.
INTO JAPANESE
それは悪いコンピューターのファンの支持を打ちにくいマッピング。後数年の地図は、ブリザード社の他のゲームのリリースを発表します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium