YOU SAID:
"Fahrenheit 451" is a compelling title for Ray Bradbury's dystopian novel because it symbolizes the temperature at which paper ignites and burns. This temperature serves as a metaphor for the society depicted in the book, where books are banned and burned
INTO JAPANESE
「華氏451度」は、レイ・ブラッドベリのディストピア小説の魅力的なタイトルである。紙が燃える温度を象徴しているからだ。この温度は、本が禁止され、焼却されるという本に描かれた社会の比喩となっている。
BACK INTO ENGLISH
"Fahrenheit 451" is a fascinating title for Ray Bradbury's dystopian novel because it symbolizes the temperature at which paper burns, which serves as a metaphor for the society depicted in the book, where books are banned and incinerated.
INTO JAPANESE
「華氏451度」は、レイ・ブラッドベリのディストピア小説の魅力的なタイトルである。なぜなら、このタイトルは紙が燃える温度を象徴しており、本が禁止され焼却されるという本に描かれている社会の隠喩として機能しているからだ。
BACK INTO ENGLISH
"Fahrenheit 451" is an intriguing title for Ray Bradbury's dystopian novel because it symbolizes the temperature at which paper burns, acting as a metaphor for the society depicted in the book, where books are banned and incinerated.
INTO JAPANESE
「華氏451度」は、レイ・ブラッドベリのディストピア小説の興味深いタイトルである。なぜなら、このタイトルは紙が燃える温度を象徴しており、本が禁止され焼却されるという本に描かれた社会の隠喩として機能しているからである。
BACK INTO ENGLISH
"Fahrenheit 451" is an interesting title for Ray Bradbury's dystopian novel because it symbolizes the temperature at which paper burns, acting as a metaphor for the society depicted in the book, where books are banned and incinerated.
INTO JAPANESE
「華氏451度」は、レイ・ブラッドベリのディストピア小説のタイトルとしては興味深い。なぜなら、このタイトルは紙が燃える温度を象徴しており、本が禁止され焼却されるという本に描かれている社会の隠喩として機能しているからだ。
BACK INTO ENGLISH
"Fahrenheit 451" is an interesting title for Ray Bradbury's dystopian novel because it symbolizes the temperature at which paper burns, acting as a metaphor for the society depicted in the book, where books are banned and incinerated.
That's deep, man.