YOU SAID:
Facing my wife after work has never been harder after she caught me trying to sell my eyes for the skin of the chicken.
INTO JAPANESE
仕事の後に妻に直面することは、彼女が私の目を鶏肉の皮のために売ろうとしているのを捕らえた後に、決して困難ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Facing my wife after work was never difficult after catching her trying to sell my eyes for chicken skin.
INTO JAPANESE
私の目を鶏の皮のために売ろうとしている彼女を捕まえた後、仕事の後に私の妻に直面することは決して困難ではありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
After catching her trying to sell my eyes for chicken skin, it was never difficult to face my wife after work.
INTO JAPANESE
鶏の皮のために私の目を売ろうとしている彼女を捕まえた後、仕事の後に私の妻に直面することは決して難しくありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
After catching her trying to sell my eyes for chicken skin, facing my wife after work was never difficult.
INTO JAPANESE
私の目を鶏の皮に売ろうとしている彼女を捕まえた後、仕事の後に私の妻に直面するのは困難ではなかった。
BACK INTO ENGLISH
It wasn't difficult to face my wife after work after catching her trying to sell my eyes on chicken skin.
INTO JAPANESE
私の目を鶏の皮で売ろうとしている彼女を捕まえた後、仕事の後に私の妻と向き合うことは難しくありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It was not difficult to face my wife after work after catching her trying to sell me with chicken skin.
INTO JAPANESE
彼女が鶏肉の皮で私を売ろうとしているのを捕まえた後、仕事の後に私の妻に直面するのは難しくありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
It was not difficult to face my wife after work after catching her trying to sell me with chicken skin.
You've done this before, haven't you.