YOU SAID:
f is for friends that do stuff together. u is for you and me. n is for anywhere and anytime at all, down in the deep, blue sea.
INTO JAPANESE
fは一緒にものをやる友達のためのものです。あなたと私のためです。 nは深く青い海の中で、いつでもどこでも使用できます。
BACK INTO ENGLISH
f is for friends who do together. It is for you and me. You can use n anytime, anywhere in the deep blue ocean.
INTO JAPANESE
fは一緒に活動する友達のためのものです。それはあなたと私のためです。真っ青な海であれば、いつでもnを使用できます。
BACK INTO ENGLISH
f is for friends working together. It is for you and me. You can always use n as long as it is a pale blue sea.
INTO JAPANESE
fは一緒に働く友達のためのものです。それはあなたと私のためです。淡い青い海であれば、いつでもnを使用できます。
BACK INTO ENGLISH
f is for friends working together. It is for you and me. You can use n at any time as long as it is a pale blue ocean.
INTO JAPANESE
fは一緒に働く友達のためのものです。それはあなたと私のためです。淡青色の海である限り、いつでもnを使用できます。
BACK INTO ENGLISH
f is for friends working together. It is for you and me. You can use n anytime as long as it is a light blue sea.
INTO JAPANESE
fは一緒に働く友達のためのものです。それはあなたと私のためです。水色の海であればいつでもnを使うことができます。
BACK INTO ENGLISH
f is for friends working together. It is for you and me. You can use n anytime in the light blue sea.
INTO JAPANESE
fは一緒に働く友達のためのものです。それはあなたと私のためです。水色の海ではいつでもnを使用できます。
BACK INTO ENGLISH
f is for friends working together. It is for you and me. You can use n anytime in the light blue sea.
This is a real translation party!