Translated Labs

YOU SAID:

f I told you this was only gonna hurt If I warned you that the fire's gonna burn Would you walk in? Would you let me do it first? Do it all in the name of love Would you let me lead you even when you're blind? In the darkness, in the middle of the night In the silence, when there's no one by your side Would you call in the name of love?

INTO JAPANESE

f火が燃えると警告したなら、これはただ傷つくだけだと言ったけど最初にやらせてもらえますか?愛の名のもとにそれをすべてしますか?暗闇の中で、夜中に沈黙の中で、あなたのそばに誰もいないとき、あなたは愛の名のもとに呼びかけますか?

BACK INTO ENGLISH

f If you warn that the fire will burn, you said that it just hurt, can you do it first? Do it all in the name of love? Do you call in the name of love, in the darkness, in silence at night, when no one is by you?

INTO JAPANESE

f火が燃えることを警告するなら、あなたはそれがただ傷ついていると言った、あなたは最初にそれをすることができるか?それはすべて愛の名においてですか?誰もあなたのそばにいないとき、あなたは愛の名を、暗闇の中で、夜に沈黙の中で呼びますか?

BACK INTO ENGLISH

If you warn that the fire burns, you said it was just hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? When no one is near you, do you call the name of love in the dark, in silence at night?

INTO JAPANESE

火が燃えると警告したら、それはただ傷ついたと言いました、最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?誰もあなたの近くにいないとき、あなたは暗闇の中で、夜に黙って愛の名前を呼びますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? When no one is near you, do you silently call the name of love at night in the dark?

INTO JAPANESE

火が燃えていることを警告されたとき、それはちょうどそれが傷ついたと言った、あなたは最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?あなたの近くに誰もいないとき、あなたは暗闇の中で夜に静かに愛の名前を呼びますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? Do you call the name of love quietly at night in the dark when no one is near you?

INTO JAPANESE

火が燃えていることを警告されたとき、それはちょうどそれが傷ついたと言った、あなたは最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?あなたの近くに誰もいない暗闇の中で、静かに愛の名前を呼びますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? Do you silently call the name of love in the darkness with no one near you?

INTO JAPANESE

火が燃えていることを警告されたとき、それはちょうどそれが傷ついたと言った、あなたは最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?あなたは近くに誰もいない暗闇の中で静かに愛の名前を呼びますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? Do you call the name of love quietly in the dark with no one nearby?

INTO JAPANESE

火が燃えていることを警告されたとき、それはちょうどそれが傷ついたと言った、あなたは最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?近くに誰もいない暗闇の中で静かに愛の名前を呼んでいますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? Are you quietly calling the name of love in the dark with no one nearby?

INTO JAPANESE

火が燃えていることを警告されたとき、それはちょうどそれが傷ついたと言った、あなたは最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?誰も近くにいない暗闇で静かに愛の名前を呼んでいますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? Are you quietly calling the name of love in the dark where no one is near?

INTO JAPANESE

火が燃えていることを警告されたとき、それはちょうどそれが傷ついたと言った、あなたは最初にそれをすることができますか?それはすべて愛の名においてですか?誰も近くにいない暗闇で静かに愛の名前を呼んでいますか?

BACK INTO ENGLISH

When warned that the fire was burning, it just said it was hurt, can you do it first? Is it all in the name of love? Are you quietly calling the name of love in the dark where no one is near?

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
18Oct09
1
votes
18Oct09
1
votes
18Oct09
1
votes
18Oct09
1
votes