YOU SAID:
Eyes which estimate a man's worth, for if they may read the falling of a feather or the mating or the jabiru, how elementary to read the meaning of a man.
INTO JAPANESE
人間の価値を見積もる目。羽の落ちや交尾やジャビルを読むことができるなら、人間の意味をどのように読むか。
BACK INTO ENGLISH
An eye that estimates human value. If you can read falling feathers, mating and jabir, how do you read human meaning?
INTO JAPANESE
人間の価値を見積もる目。落ちてくる羽、交尾、ジャビルを読むことができるなら、人間の意味をどのように読みますか?
BACK INTO ENGLISH
An eye that estimates human value. If you can read falling feathers, mating, and jabir, how do you read human meaning?
INTO JAPANESE
人間の価値を見積もる目。落ちてくる羽、交尾、ジャビルを読むことができる場合、人間の意味をどのように読みますか?
BACK INTO ENGLISH
An eye that estimates human value. If you can read falling feathers, mating and jabir, how do you read human meaning?
INTO JAPANESE
人間の価値を見積もる目。落ちてくる羽、交尾、ジャビルを読むことができるなら、人間の意味をどのように読みますか?
BACK INTO ENGLISH
An eye that estimates human value. If you can read falling feathers, mating, and jabir, how do you read human meaning?
INTO JAPANESE
人間の価値を見積もる目。落ちてくる羽、交尾、ジャビルを読むことができる場合、人間の意味をどのように読みますか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium