YOU SAID:
Explaining how to Dob, which is entirely distinct from a "dab"
INTO JAPANESE
どの、生年月日には"dab"からまったく異なる説明します。
BACK INTO ENGLISH
Quite different from the "dab" in which the birth explains.
INTO JAPANESE
"Dab"誕生が説明しますからかなり異なる。
BACK INTO ENGLISH
To explain the birth of the "Dab" is quite different.
INTO JAPANESE
「軽打」の誕生を説明するのにはまったく異なります。
BACK INTO ENGLISH
"Light struck" in describing the birth of totally different.
INTO JAPANESE
全く別の出生の説明に「ライト打った」。
BACK INTO ENGLISH
"Hit the lights" in the description of the birth of an entirely different.
INTO JAPANESE
全く別の出生の説明に「ヒット ライト」。
BACK INTO ENGLISH
Description of the birth of an entirely different to hit lights.
INTO JAPANESE
完全にライトをヒットする別の誕生の説明です。
BACK INTO ENGLISH
It is a description of the birth of another to hit the lights completely.
INTO JAPANESE
それは別のライトを完全にヒットの誕生の説明です。
BACK INTO ENGLISH
It is a description of the birth of the hit completely in a different light.
INTO JAPANESE
それは別の光で完全にヒットの誕生の説明です。
BACK INTO ENGLISH
It is a description of the birth of the hit completely in a different light.
That didn't even make that much sense in English.