YOU SAID:
Exit light enter night, take my hand, we're off to never never land
INTO JAPANESE
出口光入力の夜、私の手を決してしない土地をオフにしています。
BACK INTO ENGLISH
Exit light enter night, my hands never land to clear.
INTO JAPANESE
出口光が夜を入力して、私の手はネバーランドをクリアします。
BACK INTO ENGLISH
Exit light enter night, my hand clear Neverland.
INTO JAPANESE
出口光入力の夜、私の手は、ネバーランドをクリアします。
BACK INTO ENGLISH
Exit light enter night, my hands are clear Neverland.
INTO JAPANESE
出口光が夜を入力して、私の手が明確なネバーランド。
BACK INTO ENGLISH
Exit light enters the night, my hand is clear Neverland.
INTO JAPANESE
出口の光が夜に入ると、私の手は明確なネバーランドです。
BACK INTO ENGLISH
When the exit light enters the night, my hand is a clear neverland.
INTO JAPANESE
出口光が夜に入ると、私の手は明瞭な無限地です。
BACK INTO ENGLISH
When the exit light enters the night, my hand is a clear infinite.
INTO JAPANESE
出口光が夜に入ると、私の手は明確な無限です。
BACK INTO ENGLISH
When the exit light enters the night, my hand is definite infinite.
INTO JAPANESE
出口光が夜に入ると、私の手は明らかに無限です。
BACK INTO ENGLISH
When the exit light enters the night, my hand is obviously infinite.
INTO JAPANESE
出口光が夜に入ると、私の手は明らかに無限です。
BACK INTO ENGLISH
When the exit light enters the night, my hand is obviously infinite.
That didn't even make that much sense in English.