YOU SAID:
"Excuse my sudden visit, but I saw your fiasco on the picture show and I just couldn't resist. What a performance! Why I haven't been that entertained since the stock market crash of 1929, hahaha... so many orphans."
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許しますが、写真ショーであなたの大失敗を見ました、そして、私は抵抗することができませんでした。なんてパフォーマンスです! 」
BACK INTO ENGLISH
“I allow a sudden visit, but I saw your big failure at the photo show and I couldn't resist. What a performance!”
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しますが、写真ショーであなたの大きな失敗を見たので、抵抗できませんでした。なんてパフォーマンス!」
BACK INTO ENGLISH
“Although I allow a sudden visit, I couldn't resist because I saw your big mistake at a photo show. What a performance!”
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しましたが、フォトショーであなたの大きな間違いを見たので、私は抵抗できませんでした。なんてパフォーマンス!」
BACK INTO ENGLISH
“I allowed a sudden visit, but I couldn't resist because I saw your big mistake at the photo show. What a performance!”
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しましたが、写真ショーであなたの大きな間違いを見たので、抵抗できませんでした。なんてパフォーマンス!」
BACK INTO ENGLISH
“I allowed a sudden visit but I couldn't resist because I saw your big mistake at the photo show. What a performance!”
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しましたが、フォトショーであなたの大きな間違いを見たので、抵抗できませんでした。なんてパフォーマンス!」
BACK INTO ENGLISH
"I allowed a sudden visit but I couldn't resist because I saw your big mistake at the photo show. What a performance!"
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しましたが、写真ショーであなたの大きな間違いを見たので、抵抗できませんでした。なんて素晴らしいパフォーマンスです!」
BACK INTO ENGLISH
“I allowed a sudden visit but I couldn't resist because I saw your big mistake at the photo show. What a great performance!”
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しましたが、フォトショーであなたの大きな間違いを見たので、抵抗できませんでした。なんて素晴らしいパフォーマンスでしょう!」
BACK INTO ENGLISH
“I allowed a sudden visit, but I couldn't resist because I saw your big mistake at the photo show. What a great performance!”
INTO JAPANESE
「突然の訪問を許可しましたが、写真ショーであなたの大きな間違いを見たので、抵抗できませんでした。なんて素晴らしいパフォーマンスでしょう!」
BACK INTO ENGLISH
“I allowed a sudden visit, but I couldn't resist because I saw your big mistake at the photo show. What a great performance!”
That didn't even make that much sense in English.