Translated Labs

YOU SAID:

Excuse me sir, I couldn’t help but notice your large box of tangerines. Would you be willing to trade one for my first born child?

INTO JAPANESE

すみません、あなたの大きな箱に入ったミカンが目に入りました。私の最初の子供とミカンを一つ交換していただけますか?

BACK INTO ENGLISH

Excuse me, I noticed your big box of mandarins. Would you be willing to trade one of them for my first child?

INTO JAPANESE

すみません、大きな箱に入ったみかんに気づきました。そのうちの1つを私の最初の子供と交換していただけますか?

BACK INTO ENGLISH

Excuse me, I noticed a big box of mandarins. Could I trade one of them for my first child?

INTO JAPANESE

すみません、大きな箱に入ったみかんに気づきました。そのうちの1つを私の最初の子供と交換できますか?

BACK INTO ENGLISH

Excuse me, I noticed a big box of mandarins. Can I trade one of them for my first child?

INTO JAPANESE

すみません、大きな箱に入ったみかんに気づきました。そのうちの1つを私の最初の子供と交換できますか?

BACK INTO ENGLISH

Excuse me, I noticed a big box of mandarins. Can I trade one of them for my first child?

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Apr22
1
votes