YOU SAID:
Excuse me, she just went about 25 seconds over her time. Can I respond?
INTO JAPANESE
すみません、彼女はちょうど彼女の時間をかけて約25秒行った。対応できますか?
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, she just spent about 25 seconds taking her time. Can you cope?
INTO JAPANESE
すみません、彼女はちょうど25秒ほど時間をかけて過ごしました。対処できますか?
BACK INTO ENGLISH
I'm sorry, she spent just about 25 seconds. Can you handle it?
INTO JAPANESE
すみません、彼女は約25秒を費やしました。あなたはそれを扱うことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, she spent about 25 seconds. Can you handle it?
INTO JAPANESE
すみません、彼女は約25秒を費やしました。あなたはそれを扱うことができますか?
BACK INTO ENGLISH
Excuse me, she spent about 25 seconds. Can you handle it?
That didn't even make that much sense in English.