YOU SAID:
Evidently we look so much alike that your desire to make an incurable dent in my hat must be excused.
INTO JAPANESE
明らかに我々は非常によく似ているので、私の帽子に不治の窪みをつけるというあなたの欲求は許されなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Obviously we are so similar that your desire to put an incurable depression in my hat must be forgiven.
INTO JAPANESE
明らかに私達はとても似ているので私の帽子に不治の憂鬱を入れたいというあなたの欲求は許されなければならない。
BACK INTO ENGLISH
Obviously we are so similar that your desire to put incurable depression in my hat should be forgiven.
INTO JAPANESE
明らかに私達はとても似ているので、私の帽子に不治の憂鬱を入れたいというあなたの欲求は許されるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Obviously we are so similar that your desire to put incurable depression in my hat should be tolerated.
INTO JAPANESE
明らかに私達はとても似ているので、私の帽子に不治の憂鬱を入れたいというあなたの願望は容認されるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Obviously we are so similar, so your desire to put incurable depression in my hat should be tolerated.
INTO JAPANESE
明らかに私達は非常に似ているので、私の帽子に不治の憂鬱を入れたいというあなたの願望は容認されるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Obviously we are so similar that your desire to put incurable depression in my hat should be tolerated.
INTO JAPANESE
明らかに私達はとても似ているので、私の帽子に不治の憂鬱を入れたいというあなたの願望は容認されるべきです。
BACK INTO ENGLISH
Obviously we are so similar, so your desire to put incurable depression in my hat should be tolerated.
INTO JAPANESE
明らかに私達は非常に似ているので、私の帽子に不治の憂鬱を入れたいというあなたの願望は容認されるべきです。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium