YOU SAID:
Everytime, it's the same. One more night, one more train. Everywhere empty roads, Where they go, no one knows.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。もう一晩、もう一列車。どこにでも空いている道、彼らが行くところ、だれも知りません。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. Another train one more night. Nobody knows where the vacant roads are, where they go.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。もう一晩もう一つの電車。空いている道路がどこにあるのか、どこに行くのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. Another train another night. No one knows where empty roads are and where they are going.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。別の夜、別の電車があります。空いている道路がどこにあり、どこに向かっているのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. Another night, there is another train. No one knows where empty roads are and where they are going.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。ある夜、別の電車があります。空いている道路がどこにあり、どこに向かっているのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. One night there is another train. No one knows where empty roads are and where they are going.
INTO JAPANESE
毎回、それは同じです。ある夜、別の電車があります。空いている道路がどこにあり、どこに向かっているのか誰も知らない。
BACK INTO ENGLISH
Every time, it is the same. One night there is another train. No one knows where empty roads are and where they are going.
You should move to Japan!