YOU SAID:
Everything you say to me takes me one step closer to the edge, and I'm about to break.
INTO JAPANESE
あなたが私に言うことのすべては、私を端に一歩近づけ、私は壊れようとしています。
BACK INTO ENGLISH
Has all the things that you say to me, me to edge one step closer and I lamented.
INTO JAPANESE
あなたがエッジ一歩近づくと私を嘆いた私に言うすべてのものがあります。
BACK INTO ENGLISH
All the things I lamented the edges one step closer you and I.
INTO JAPANESE
すべてのものは、1 つのエッジを嘆き悲しんだ一歩近づくあなたと私。
BACK INTO ENGLISH
Everything is grieved at the edge of the one step closer you and I.
INTO JAPANESE
すべては 1 つの端を嘆き悲しんだが、一歩近づく。
BACK INTO ENGLISH
All grieved at one end and one step closer.
INTO JAPANESE
すべては 1 つの端と一歩を嘆き悲しんだ。
BACK INTO ENGLISH
All grieved at one end and one step.
INTO JAPANESE
すべては 1 つの端および 1 つのステップを嘆き悲しんだ。
BACK INTO ENGLISH
Everything is on one end and one step lamented I.
INTO JAPANESE
すべてが 1 つの端に、1 つのステップは、私を嘆いた。
BACK INTO ENGLISH
Everything is on one end of one step I lamented.
INTO JAPANESE
すべては一歩嘆いた私の一方の端です。
BACK INTO ENGLISH
All that is the end of my grieving step.
INTO JAPANESE
すべてのことは、私の悲嘆のステップの終わりです。
BACK INTO ENGLISH
All of that is the end of the grief of my step.
INTO JAPANESE
すべてのことは、私のステップの悲しみの終わりです。
BACK INTO ENGLISH
All that is the end of my sadness.
INTO JAPANESE
すべてのことは、私の悲しみの終わりです。
BACK INTO ENGLISH
All of that is the end of my sadness.
INTO JAPANESE
すべてのことは、私の悲しみの終わりです。
BACK INTO ENGLISH
All of that is the end of my sadness.
Well done, yes, well done!